Search

Criteria:
  • Keywords = literature
  • The adventures of Telemachus, the son of Ulysses. By the Archbishop of Cambray. Translated into English by Mr. des Maizeaux, F.R.S. by FÉNELON, François de Salignac de La Mothe. FÉNELON, François de Salignac de La Mothe. ~ The adventures of Telemachus, the son of Ulysses. By the Archbishop of Cambray. Translated into English by Mr. des Maizeaux, F.R.S. Rouen: printed for JJ. Besongne, Book-Seller, in Grosse Horloge’s street And Paris, for Durand nephew, Galande street, 1781.
    A very rare Rouen edition in English of Avantures de Télémaque, apparently a direct piracy of the London seventh edition by Rivington, Johnson, Newbery et… (more)

    A very rare Rouen edition in English of Avantures de Télémaque, apparently a direct piracy of the London seventh edition by Rivington, Johnson, Newbery et al, with the same pagination and complete with the ’Discourse of epic Poetry’ by Andrew Ramsay. While the pagination is identical this is almost certainly French typography, with characteristic fleurons. Jean-Jacques Besongne is an interesting figure, from a long-established family of Rouen printers, but who was to go bankrupt later in 1784 and move to Paris where he published several polemics on the freedom of the press. A letter survives from him to Benjamin Franklin (9 March 1780) asking his assistance in liquidating his entire stock to form a French library in America. It is not known if Franklin responded. There are two issues of this edition, one giving Besogne’s name only in the imprint (ESTC T153158, copies at BL and Bayerische Staatsbibliothek only) and this one (ESTC N54940, copy at University of Florida only).

    This copy contains the twentieth-century bookplate of the wartime Swedish consul in Majorca, Carl Fryberg and an additional inscription from his wife Signe to the acting British consul Ivan Lake dated 1943. At some point (it is impossible to say when) a corner of page 281 has been turned down marking the text ‘Alas! cried Telemachus, lo! the evils which war draws after it! How blind a fury possesses wretched mortals! They have but a few days to live on the earth, and those are days of sorrow; why then will they quicken the pace of death which is already so near? Why will they add so many shocking evils to the bitterness with which the Gods have crowed their span of life! Men are all brothers, and yet they tear each other in pieces...’

    (see full details)
    View basket More details Price: £600.00
  • Il Cortegiano, or the Courtier: written by Conte Baldassar Castiglione. And a new Version of the same into English. Together with several of his celebrated Pieces, as well Latin as Italian, both in Prose and Verse. To which is prefix’d, the Life of the Author. By A. P. Castiglione, of the same Family. by CASTIGLIONE, Baldassare. CASTIGLIONE, Baldassare. ~ Il Cortegiano, or the Courtier: written by Conte Baldassar Castiglione. And a new Version of the same into English. Together with several of his celebrated Pieces, as well Latin as Italian, both in Prose and Verse. To which is prefix’d, the Life of the Author. By A. P. Castiglione, of the same Family. London: W. Bowyer, for the editor, 1727.
    First edition of this parallel text edition, which is the third edition in English, after Hoby’s translation of 1561 and Samber’s of 1724. For a… (more)

    First edition of this parallel text edition, which is the third edition in English, after Hoby’s translation of 1561 and Samber’s of 1724. For a translator of such a substantial text, very little attention has been paid to the identity of ‘A.P. Castiglione’ and not much is known about him. He appears to have been a political refugee and a language tutor, to judge by the wording of his dedication to the King: ‘Your Majesty’s happy Realm, which has long been an Asylum to the distressed in every Nation, will now become so much their Countrey, that the Peace they enjoy in it, can alone incline them to think it not so. When your gracious Intention to establish Professors of the Modern Languages was made public I embrac’d with Pleasure the first Opportunity for expressing my Gratitude towards a generous People, among whom, as at first I was brought by Conscience, I am likely ever to remain by Inclination.’

    He evidently enjoyed the patronage of Edmund Gibson, Bishop of London, who is thanked in ‘To the Reader’ and who appears among the subscribers (taking 12 copies). The fine engraved portrait of Castiglione in his edition is by George Vertue after the portrait in the Louvre by Raphael. The work concludes with a fine woodcut tailpiece with a medallion portrait., perhaps cut especially for this edition.

    (see full details)
    View basket More details Price: £900.00
  • Oracula Magica Zoraoastris cum scholis Plethonis et Pselli nunc primum editi. E bibliotheca regia. Studio Johannis Opsopoei. by ZOROASTER. ZOROASTER. ~ Oracula Magica Zoraoastris cum scholis Plethonis et Pselli nunc primum editi. E bibliotheca regia. Studio Johannis Opsopoei. Paris: [Compagnie du Grand Navire], 1599.
    A Greek edition of the magical oracles of Zoroaster, which includes commentaries of Pletho and Psellus in Latin, together with a separate collection of metrical… (more)

    A Greek edition of the magical oracles of Zoroaster, which includes commentaries of Pletho and Psellus in Latin, together with a separate collection of metrical oracles, both edited by Johannes Opsopaeus (1556-1596, physician and philologist, professor of medicine at Heidelberg, whose principal literary activity related mainly to the Sibylline Oracles and Hippocrates). The two volumes, though separately bound together here, were also issued as the second and third parts of a three-volume collection, the first being of the Sybylline oracles. Both titles bear the fine woodcut Lutetian ship device of the so-called ‘Compagnie de la Grand-Navire’, which in 1599 comprised the printers Abel l’Angelier, Barthélmy Macé, Ambroise Drouart, Michel II and Laurent and Jean Sonnius (Répertoire d’imprimeurs 1265). Their individual devices can be seen on the ship’s pennants. Adams lists each volume both separately and as part of the three volume collection. Brunet V, 370. Caillet 8135. Ebert 21171. Adams O 208-209.

    (see full details)
    View basket More details Price: £950.00
  • Journal de Christine. by [SCHALBACHER, Phillip Joseph]. [SCHALBACHER, Phillip Joseph]. ~ Journal de Christine. Paris: [Lachevardière fils for] Société reproductive des bons livres, [n.d. ?1837].
    A French edition, translated from the German original by Francois Jean Philibert Aubert de Vitry. A series of dialogues addressed to young children (a boy… (more)

    A French edition, translated from the German original by Francois Jean Philibert Aubert de Vitry. A series of dialogues addressed to young children (a boy and a girl) aged four and five, emphasising all the essential virtues of parenthood. The attractive aquatint plates were probably issued with the original edition and include several delightful family scenes. The first French edition appeared in 1825 and the date of 1837 for this reprint is taken from the Princeton Cotsen catalogue. cf. Barbier, II 1010; Querard VIII 508-10.

    (see full details)
    View basket More details Price: £450.00
  • Three Muses (Painting, music and literature). by HUTTON, John. HUTTON, John. ~ Three Muses (Painting, music and literature). [c. 1953]. 1953
    Basil Spence and John Hutton worked together as architect and mural painter for the Society of Mural Painters’ RIBA exhibition in 1953. The scheme that… (more)

    Basil Spence and John Hutton worked together as architect and mural painter for the Society of Mural Painters’ RIBA exhibition in 1953. The scheme that they picked to work on was one for the interior of an office building. David Rock designed an interior with a mezzanine and interesting views throughout. On one side of the room was to be a mural with nine full height muses by John Hutton. Hutton, however, never came up with the other six in time for the exhibition, so Rock simply made them up in Hutton’s style. Many years later a book was written about John Hutton where the author mistook the six muses that Rock had created for Hutton’s own work, arguing that the six muses sketch had been mislaid over time! At the opening of the exhibition, however, there was a lot of embarrassment as Hutton had motioned Rock into a group and introduced him to his model Marigold, whom Rock had only met in her dressing gown when he collected Hutton’s sketches. After a few seconds of confusion Rock said “Oh, I’m sorry, I didn’t recognise you with your clothes on!” Exhibited: John Hutton New Zealand Tour, National Art Gallery, Wellington, et al, 1972, cat no. 2.

    (see full details)
    View basket More details Price: £8,500.00
  • Fleurs poétiques dédiées a S.A.R. Madame, duchesse de Berry … orné de seize gravures de fleurs coloriés. by DENNE-BARON, P[ierre-Jacques-René]. DENNE-BARON, P[ierre-Jacques-René]. ~ Fleurs poétiques dédiées a S.A.R. Madame, duchesse de Berry … orné de seize gravures de fleurs coloriés. Paris: [Lachevardiere fils for] Librairie d’Alexis Eymery, 1825.
    First edition of this delightful collection of floral poetry illustrated with unusual colour printed plates, each of two or three tints probably applied to the… (more)

    First edition of this delightful collection of floral poetry illustrated with unusual colour printed plates, each of two or three tints probably applied to the plate simultaneously. They are described by the online catalogue of the Bibliothèque nationale as lithographs, but they appear to be a kind of stipple engraving. A couple are marked as being after drawings by Poitreau, one of the most prominent botanical artists of the era (alongside Redouté). The work is dedicated to the young salon host, collector and bibliophile, the duchesse de Berry (1798-1870).
    The plates comprise: Le lis, la rose, la violette, la fleur d’oranger, la scabieuse, le bleuet, l’immortelle, la perce-neige, le soleil, les marguerites, le laurier rose, l’hortensia, le souci, l’astérie, le pavot et le narcisse and le lilas.

    (see full details)
    View basket More details Price: £1,250.00
  • ou le Carquois epistolaire de l’amour... by LE PORTEFEUILLE DES AMANS, LE PORTEFEUILLE DES AMANS, ~ ou le Carquois epistolaire de l’amour... Paris: [Limoges: L. Bargeas fils for] Masson et Yonet, 1831.
    A popular guide to writing love letters, intended for the use of young men and women. Presented in pairs, there are numerous letter samples, usually… (more)

    A popular guide to writing love letters, intended for the use of young men and women. Presented in pairs, there are numerous letter samples, usually from the the man to the woman, with her response. There is a useful synoptic table of the several types of love, together with a description of several invisible inks or ‘encres sympathiques’. Cf. Gay, III, 821 (editions of 1825 and 1842, attributed to Cuisin). The Bibliothèque nationale catalogue lists editions of 1825 and 1837 (but not our edition). All editions appear very rare.

    (see full details)
    View basket More details Price: £600.00
  • [Handbill]. by ODE TO A SKELETON. ODE TO A SKELETON. ~ [Handbill]. [England, c. 1900].
    A popular commonplace book verse in the nineteenth century, it was included in The World’s Best Poetry in 1904 with the caption ‘The MS. of… (more)

    A popular commonplace book verse in the nineteenth century, it was included in The World’s Best Poetry in 1904 with the caption ‘The MS. of this poem, which appeared in 1820, was said to have been found in the Museum of the Royal College of Surgeons, in London, near a perfect human skeleton. It was published in the Morning Chronicle. The author was never discovered, although a reward of fifty guineas was offered.’

    ‘BEHOLD this ruin! ’Twas a skull
    Once of ethereal spirit full.
    This narrow cell was Life’s retreat;
    This space was Thought’s mysterious seat.
    What beauteous visions filled this spot!
    What dreams of pleasure long forgot!
    Nor hope, nor joy, nor love, nor fear
    Has left one trace of record here...’

    (see full details)
    View basket More details Price: £20.00
  • I Romani nella Grecia. by [BARZONI, Vittorio]. [BARZONI, Vittorio]. ~ I Romani nella Grecia. ‘London: Printed by F. Rivington and G. Robinson St James-street [Venice: Francesco Andreola], 1798.
    An anti-Napoleonic tract, describing the French victories in Italy under Napoleon in 1796, under the figure of the Roman conquest of Greece. Having published more… (more)

    An anti-Napoleonic tract, describing the French victories in Italy under Napoleon in 1796, under the figure of the Roman conquest of Greece. Having published more than one such critiques, Barzoni had fled Venice in 1797. First published in 1797 under false imprint, there were numerous editions and issues of I Romani nella Grecia with ‘London’ imprints like this, probably all printed in Venice.

    Appended to this copy, probably contemporaneously are four popular patriotic songs or verses of a type which would have circulated semi-clandestinely in manuscripts like these. One is entitledL ‘Alfieri all sua Patria’. This edition not in ESTC, which lists a 1797 edition with the F. Rivington and G. Robinson imprint, and several other editions 1797-9.

    (see full details)
    View basket More details Price: £400.00
  • MILNE, A. A. ~ Now we are Six... with decorations by Ernest H. Shepard. London: Methuen & Co Ltd, 1927].
    First edition, published October 13th 1927. (more)

    First edition, published October 13th 1927.

    (see full details)
    View basket More details Price: £300.00
  • La Lettre Rouge... Roman américain. Traduit par Old Nick. by HAWTHORNE (Nathaniel). [Paul Émile Daurand FORGUES, translator]. HAWTHORNE (Nathaniel). [Paul Émile Daurand FORGUES, translator]. ~ La Lettre Rouge... Roman américain. Traduit par Old Nick. Paris: [Lagny for] Gabriel de Gonet, 1853.
    First edition in French of The Scarlet Letter (1850), a signal rarity. Forgues (b. 1813) was a close friend of Stendhal and had been a… (more)

    First edition in French of The Scarlet Letter (1850), a signal rarity. Forgues (b. 1813) was a close friend of Stendhal and had been a critic at the Revue des Deux Mondes, specialising in works in English. Not only did he introduce The Scarlet Letter to French readers, but he also reviewed Moby Dick in 1853 and produced translations of Jane Eyre and Uncle Tom’s Cabin (both under the pseudonym of ‘Old Nick’). Though the text of La Lettre Rouge is considerably abridged from Hawthorne’s original, the Revue britannique in 1853 claimed that ‘Plus d’un passage nous a paru supérieur à l’original... Il y a dans la Lettre Rouge une petite fille appellée Perle, qui est un ravissante créature, un ange comme ceux de Charles Dickens. Malgré son nom diabolique, Old Nick a prêté encore de nouveaux charmes à cette perle céleste’. Brown, A Bibliography of Nathaniel Hawthorne, 1968 [1905], p. 98. C. E. Frazer Clark’s bibliography of Hawthorne does not include translations. WorldCat lists US copies at Harvard, Peabody Essex, Johns Hopkins and Virginia.

    (see full details)
    View basket More details Price: £4,000.00
  • Édouard. by [DURAS, Claire de Kersaint, duchesse de]. [DURAS, Claire de Kersaint, duchesse de]. ~ Édouard. Paris: Jules Didot, 1825.
    First edition, rare, printed in small numbers (perhaps 100 copies) for private circulation, with the first trade edition following in the same year (printed by… (more)

    First edition, rare, printed in small numbers (perhaps 100 copies) for private circulation, with the first trade edition following in the same year (printed by Advocat). It followed the succès de scandale of Claire Duras’ previous novel Ourika (1823, now prized as the first European novel with a heroine of African origin). ‘Despite not receiving as much scholarly attention as Ourika or finding fame as part of a literary scandal like Olivier ou le Secret, Édouard has been considered Duras’s finest work (Sainte-Beuve, 71). Written in 1821 and first published in 1825, Édouard uses the lens of class to address similar themes of social exclusion and identity conflict to Duras’s two other finished novellas. Set in the 1770s, the plot focuses on the son of a celebrated lawyer from Lyon, and is generally read as an attack on class boundaries...’ French Writing and Culture: The Nineteenth-Century, 1800-1900 (Literary Encyclopaedia). It was quickly translated into both German and English. WorldCat lists US copies of the first edition at Cornell, Harvard and Yale only.

    (see full details)
    View basket More details Price: £4,500.00
  • Aloïze de Mespres, nouvelle tirée des chroniques du XII.e siècle. by [FOURÈS, Pauline]. [FOURÈS, Pauline]. ~ Aloïze de Mespres, nouvelle tirée des chroniques du XII.e siècle. Paris: Gide fils, Octobre � 1814.
    FIRST EDITION, a rare historical novel by an extraordinary woman, conventionally remembered as a mistress of Napoleon. Born Pauline Bellisle in 1778, the daughter of… (more)

    FIRST EDITION, a rare historical novel by an extraordinary woman, conventionally remembered as a mistress of Napoleon. Born Pauline Bellisle in 1778, the daughter of a clockmaker, and later apprenticed as a milliner, she married French cavalry officer Jean-Noëlle Fourès. When he was posted to Egypt, Pauline travelled with him, evading detection during the voyage dressed in men’s clothing. Napoleon was captivated by her, apparently considering divorcing Joséphine in consequence, and sent her husband away on a spurious mission back to France, then invited Pauline to share his quarters in Egypt. She thereafter took the role of an unofficial consort and divorced her husband, only to be left behind in Egypt when Napoleon returned to France. She narrowly escaped death during the Cairo revolt of 1798 before returning to France herself the following year. Granted a house and pension by Napoleon she remarried, only to divorce once more after a renewed liaison with Napoleon (now emperor). She went into exile in Brazil with a third husband after Napoleon’s fall, returning to France in 1837 and finding success as a painter and musician and gathering an important art collection. She was the author of two novels, Wentworth (1813) and Aloïze (1814), both now very rare.� WorldCat locates copies outside France at BL and Yale only. In France, there are copies at Strasbourg and the Bibliothèque nationale.

    (see full details)
    View basket More details Price: £1,350.00
  • Un Amant. Traduction française. [Wuthering Heights, in French]. by BRONTË, Emily. T[éodor] de WYZEWA, translator. BRONTË, Emily. T[éodor] de WYZEWA, translator. ~ Un Amant. Traduction française. [Wuthering Heights, in French]. Paris: [Abbeville: A. Retaux for] Librairie Académique Didier Perrin et c[ompagn]ie, 1892.
    First edition in French of Wuthering Heights (1847) which also includes the first significant critical study of Brontë in French as its preface by the… (more)

    First edition in French of Wuthering Heights (1847) which also includes the first significant critical study of Brontë in French as its preface by the translator. Wyzewa was the first writer to formally introduce Emily Brontë into France — the only prior attempt, thirty-four years earlier, had been a brief allusion to her as the sister of Charlotte Brontë in an article by Emile Montégut for the Revue des deux mondes. Wyzewa gives both an account of the critical reception of Wuthering Heights in England and a biographical sketch. The title Wuthering Heights was not attached to the novel in French before the succeeding edition of 1925, entitled Les Hauts de Hurlevent.

    Téodor de Wyzewa, born Teodor Wyżewski in Poland (1862–1917) emigrated to France in 1869. A critic of both literature and music, he was one of the pioneers of symbolism and made his name with brilliant analyses of poems by Mallarmé. Exceptionally rare. Worldcat lists the British Library copy as the only copy outside France. No US copies located. Bénédicte Coste, ‘Un amant: la première traduction française de Wuthering Heights par Téodor de Wyzewa’, Études anglaises 2002/1 (55), pp. 3 à 13.

    (see full details)
    View basket More details Price: £4,000.00
  • Idylls of the King. by FORTESCUE-BRICKDALE, Eleanor, illustrator. Alfred TENNYSON, Lord. FORTESCUE-BRICKDALE, Eleanor, illustrator. Alfred TENNYSON, Lord. ~ Idylls of the King. London: Hodder & Stoughton, [ 1911].
    Number 184 of 350 copies, signed by the artist. ‘Eleanor Fortescue-Brickdale never married, and from 1903 to 1943 she lived with her sister, Kate, who… (more)

    Number 184 of 350 copies, signed by the artist. ‘Eleanor Fortescue-Brickdale never married, and from 1903 to 1943 she lived with her sister, Kate, who was also unmarried, at 23 Elsham Road, Shepherd's Bush. She travelled often to the continent and was clearly influenced by the fifteenth- and early sixteenth-century art which she saw on visits to Italy. There were further exhibitions of her works at Leighton House in 1904, with a catalogue containing appreciative remarks by George Frederic Watts, and at Dowdeswell’s in 1905 and 1909. She continued her illustrative work, which from about 1905 consisted of both line drawings and watercolours made for reproduction as half-tone colour plates. In 1911 two editions of Tennyson’s Idylls of the King (de luxe and popular) were published with illustrations from her watercolours while the originals were on show in another of her one-woman exhibitions, this time at the Leicester Galleries. From that year she taught in the art school in Kensington founded by Byam Shaw’ (Oxford DNB).

    (see full details)
    View basket More details Price: £800.00
  • Encyclopédie comique ou Recueil anglois de gaietés, de plaisanteries, de traits d’esprit, de bons mots, d’anecdotes, de portraits, d’originalités, d’aventures, de naïvetés, de balourdises, de calembourgs et de pensées graves et sérieuses. Version libre de l’anglois. by BERTIN, Théodore-Pierre. BERTIN, Théodore-Pierre. ~ Encyclopédie comique ou Recueil anglois de gaietés, de plaisanteries, de traits d’esprit, de bons mots, d’anecdotes, de portraits, d’originalités, d’aventures, de naïvetés, de balourdises, de calembourgs et de pensées graves et sérieuses. Version libre de l’anglois. Paris: chez l’Editeur, [n.d., 1800].
    [uniform with:] Les Rieurs anglais, ou Supplément a l’Encyclopédie comique, traduction libre de l’anglais. Paris: Marchand, An X [1801/2]. 2 vols bound together, pp. [4],… (more)

    [uniform with:] Les Rieurs anglais, ou Supplément a l’Encyclopédie comique, traduction libre de l’anglais. Paris: Marchand, An X [1801/2]. 2 vols bound together, pp. [4], viii, [4], 132; [4], 156, [4],20, including half-titles, plus engraved frontispiece to each volume.

    4 vols bound in 2, 12mo (175 × 95 mm), partially uncut. Later red straight grain quarter morocco, spines elaborately gilt (by Champs-Stroobants Sr). Excellent copies.

    First edition. A rare collection of comic extracts translated or abridged from English authors including: Shakespeare, Gay, Johnson, Milton, Sheridan, Fielding, Goldsmith, Richardson, Young, Smollett, Sterne and Swift. Bertin (1751-1819) had worked in England as a tutor and translator and was the author of some 50 works on various subjects, including several translations. While in England he had studied Samuel Taylor’s system of shorthand and published, in 1791 a French edition of An Essay intended to establish a Standard for a universal System of Stenography, successfully introducing modern shorthand to the French public. Encyclopédie comique and Les Rieurs anglais are partly adverts for this system, with their shorthand plates and supplement entitled ‘Dissertation critique et curieuse sur l‘Okigraphie’. The second volume of Encyclopédie comique has a frontispiece depicting an English ‘Wife Sale’ (vente d’une femme Angloise à l’encan) which illustrates a short account of this peculiarly English custom or ritual observed in rural or working-class communities. ‘It can be seen as a bleak transaction, or as street-theatre, or as a shaming ritual’ (E. P. Thompson, ‘Sale of Wives’ in Customs in Common, 1993, p. 447).� Gay II, 98 (first work only); Rochedieu, Bibliography of French Translations of English Works, 1700-1800, Appendix III (Collections of works translated from the English), 30.

    (see full details)
    View basket More details Price: £750.00
  • Letters on the Improvement of the Mind. Addressed to a young Lady... in two volumes. by CHAPONE, Hester. CHAPONE, Hester. ~ Letters on the Improvement of the Mind. Addressed to a young Lady... in two volumes. Dublin: for J. Exshaw, H. Saunders, W. Sleater, J. Potts, D. Chamberlaine, J. Williams, and R. Moncrieffe, 1773.
    First Dublin edition, printed in the same year as the first (London) edition. The ten letters comprise: On the First Principles of Religion; On the… (more)

    First Dublin edition, printed in the same year as the first (London) edition. The ten letters comprise: On the First Principles of Religion; On the Study of the holy Scriptures (2); On the Regulation of the Heart and Affections (2); On the Government of the Temper; On Oeconomy; On Politeness and Accomplishments; On Geography and Chronology; On the Manner of Reading and Course of reading History. It is dedicated to Elizabeth Montagu. ‘Montagu encouraged Chapone, presumably in the summer of 1770, when the two friends were travelling in Scotland, to publish the letters on education she had been sending her niece since 1765. Chapone was grateful to Montagu for correcting the manuscript, and the text, Letters on the Improvement of the Mind (1773), was Chapone’s most celebrated work’ (Oxford DNB). It ran to many editions over several decades. ESTC: BL, Cambridge, NLI, Bodley and National Trust (Florence Court, Enniskillen, N.I.). No US copies of this edition.

    (see full details)
    View basket More details Price: £300.00
  • Ann’s Book... by PARSONS, Jacynth and Karl. PARSONS, Jacynth and Karl. ~ Ann’s Book... London: [William Brendon & Son, Plymouth for] The Medici Society, 1929.
    First edition of this attractive book illustrated by Jacynth Parsons. Parsons was a child prodigy, contributing superb illustrations to Ann’s Book by her father, the… (more)

    First edition of this attractive book illustrated by Jacynth Parsons. Parsons was a child prodigy, contributing superb illustrations to Ann’s Book by her father, the Arts and Crafts designer Karl Parsons, in 1929. In 1927 the Medici Society put on an exhibition of her ‘Pictures from the age of 3 to 16’ which met with considerable success. She later illustrated an edition of Blake under the patronage of W.B. Yeats, and several other works.

    (see full details)
    View basket More details Price: £100.00
  • Songs, Madrigals and Sonnets. A Gathering of some of the most pleasant Flowers of old English Poetry. Set in borders of coloured ornaments and vignettes. by CUNDALL, Joseph. CUNDALL, Joseph. ~ Songs, Madrigals and Sonnets. A Gathering of some of the most pleasant Flowers of old English Poetry. Set in borders of coloured ornaments and vignettes. London: [Charles Whittingham, Chiswick for] Longman, Brown, Green, and Co. 1849.
    First edition of these selections from Shakespeare, Milton, Marlowe, Coleridge, Spenser, Herbert, and others. ‘The ornamental borders in this book have been printed by means… (more)

    First edition of these selections from Shakespeare, Milton, Marlowe, Coleridge, Spenser, Herbert, and others. ‘The ornamental borders in this book have been printed by means of wood-blocks’. A collaborative enterprise between Cundall and the Chiswick Press it was printed in 2000 copies. ‘One-quarter share in the profits was to be paid to Joseph Cundall, but it is doubtful if there were any, since, in January 1851, forty bound copies and no less than one thousand six hundred and forty-two copies in sheets were sold to H.G. Bohn. It is a charming little volume and deserved a greater success: it is now a collector’s piece’ (McClean). McLean, Victorian Book Design and Colour Printing (2nd ed.), pp. 70-71.

    (see full details)
    View basket More details Price: £150.00
  • The Seven Deadly Sins... illustrated in Mediaeval Manner by Phillys [sic] Vere Campbell. by BOWEN, Marjorie. BOWEN, Marjorie. ~ The Seven Deadly Sins... illustrated in Mediaeval Manner by Phillys [sic] Vere Campbell. 1950.
    A rather extraordinary faithful manuscript copy of Marjory Bowen’s set of seven strange satirical tales originally published in the Pall Mall Magazine, December 1913-June 1914,… (more)

    A rather extraordinary faithful manuscript copy of Marjory Bowen’s set of seven strange satirical tales originally published in the Pall Mall Magazine, December 1913-June 1914, complete with copies of the original illustrations by Bowen’s sister Phyllis Vere Campbell. The identity of the very accomplished copyist is provided only by the monogram on the title-page ‘FMSB’.

    (see full details)
    View basket More details Price: £800.00