A superb decorated art nouveau manuscript, copied and entirely illuminated by a M.more...
Jullien with geometric designs inspired by Renaissance and Islamic tiles, entirely in keeping with the Orientalist symbolism of the 56 poems by Henri de Régnier (1864-1936), one of the most significant French Symbolist poets. The binding is decorated by Jullien in pyrography in a complementary style.see full details
‘A satirical poem on the amours of various members of the nobility’ (ESTC) or, as the Monthly Review succinctly put it: ‘Poetical smut. Rochester revived.’ A number of imitations and replies were elicited. It is early work by Perry (formerly ‘Pirie’, 1756–1821), a Scottish journalist recently arrived in London ‘to try to break into the literary world’ (Oxford DNB). By the end of his career he had become ‘one of the most notable journalists of the age when the newspaper press was becoming established as a force in the country’ (ibid.)
Studies of Gymnotus electricus by members of Royal Society and their correspondents had captured the imagination of the British public in unexpected ways. While the investigations of Walsh and Hunter made genuine discoveries into the nature of electricity (which culminated in the invention of Volta’s battery), contemporary wits and pamphleteers took advantage of the phallic connotations of the eel and its electrical properties to deride the sexual peregrinations of London society.
In this copy several of the printed lacunae have been filled in by a contemporary hand, identifying Lady Sarah Bunbury and Lady Grafton, among others, as devotees of the electrical eel..see full details
First edition, with author’s inscription and an engraving by the French painter and printmaker Meyer.more...
Large paper copy, one of 170). A collection of verses and Retté’s first published work. He was an interesting figure, beginning his literary career writing in a Symbolist style and participating in the decadent movement. His legendary Thulé de Brumes (1892) was a recollection of a supposed hallucination he experienced whilst under the influence of drugs. However from the early 1900’s he converted to Catholicism and renounced his previous works, dedicating himself to writing religiously: he published Diable à Dieu (1907) a book relaying the experience of his conversion. .see full details
A French translation of Coleridge’s ‘Rhyme of the Ancient Mariner’ by Larbaud a poet and translator who spoke six languages, including English, Italian and Spanish. He translated and helped popularise works by many of the most significant writers in English, including Walt Whitman, Samuel Butler, James Joyce and of course Coleridge..see full details
The first published essay by Montesquiou-Fezensac which studies the poetry of Marceline Desbordes-Valmore, (1786-1859) one of the founders of French romantic poetry: her melancholy work admired for its grace and profound emotion. Montesquiou, celebrated aesthete, art collector and Symbolist poet is generally considered the inspiration for Jean des Esseintes in Huysmanns À Rebours..see full details
Ancient French extracts of the life of Saint Thomas of Canterbury (Thomas Becket), taken from a manuscript in the Goethals-Vercruysse collection, published by the Société des anciens textes Français, founded in Paris 1865. These extracts from the original manuscript are written in verse and edited by Meyer, a French philologist of the manuscript department of the Bibliothèque nationale from 1866 to 1872, also ranking as the chief authority of the French language in this era. This book also includes a series of 5 heliogravure plates showing samples from the original sheets..see full details
First edition, with a translation by Coellin.more...
Number 16 of 25 copies hors commerce. An otherwise unpublished poem by Michault, French poet of the fifteenth century, who also wrote Dance aux aveugles (1465) and Doctrinal du temps présent (1466). This edition includes a Flemish translation of the poem, and an introduction by the architect Jules Petit..see full details
Number 117 of 300 copies on Rives S.P. Sonnets by Godoy (a Symbolist poet of Cuban origins), addressed to the legendary fictional libertine Don Juan. Godoy was a great admirer of Baudelaire, possessing many of his personal documents and memories and striving to write in (what he called) ‘the language of Baudelaire.’ His poetry has a rhythmical and musical quality..see full details
First edition, sold for the benefit of proletarian militants and victims of the ‘Communist bourgeoisie’.more...
Poems by Pasternak who won the Nobel Peace prize in 1958, but declined it after enraging the Communist Party of the Soviet Union. The title page states that he was on the blacklist of Soviet writers. The translation is by Armand Robin, a poet, translator and journalist, who is also described here as being on the blacklist for French writers. .see full details
An autograph copy of a classic text of French orientalism, made by the author for his wife and inscribed ‘À Etelka, ma femme bien-aimée, qui est pour moi toute la splendour du monde et toute la poësie.more...
Franz Toussaint. Mai 1936.’
Le Jardin des caresses. Traduit de l'arabe, consisting of Toussaint’s interpretation of Moorish poems, partly anonymous, written in tenth-century Spain, first appeared serially in the Mercure de France and Revue de Paris in 1909-1911, then published together in 1911 and reprinted and translated in numerous editions throughout the twentieth century (the Golden Cockerel Press printed an English edition in 1934). Its numerous short stanzas, whose titles include: ‘Les Seins, les yeux, et la chevelure’, ‘Les oiseaux de la mosquée’, ‘La Sultane de l’amour’, ‘Al Maghreb’, ‘Les Sorciers’, ‘L’Astronome’ and ‘La Volupueuse’proved especially suitable for musical settings and so the work also found huge popularity in song.
Toussaint is an interesting figure, both a respected scholarly translator of Arabic and other eastern languages, and a director of silent films, the best-known of which is Inch’Allah of 1922. This appealing little manuscript was evidently made by the author as a gift for his second wife, Turkish-born Adelaïde Etelca Stefania Braggiotti, who he married in 1925. .see full details
A manuscript book of poetry and prose completed, according to the final page, on 24 April 1879, in Kishinev (modern-day Chi?inau, Moldova), then the capital of the Bessarabia Governorate in the Russian Empire.more...
Most of the work is either Russian (including pieces by Pushkin, Lermontov, Nekrasov, Zhukovsky, Dmitry Minayev, Countess Rostopchina, Lev Mei, and a number by Apollon Maykov; also translations, from Beranger, Fallersleben, etc) or Polish (among them a number of songs for the stage), but there are occasional poems in French (‘Pouchkin’, Victor Hugo) and even English (‘Rose Leaves’ by Austin Dobson, and ‘The Fairy’s Home’ by Louis Henry French du Terreaux). The illustrations are accomplished ink drawings in the style of contemporary newspaper or journal illustrations, including fashionable parlour scenes and comic interludes.
The ten leaves removed at the opening contained, according to the contents leaves at the end, Pushkin’s Gavriliada: his blasphemous parody of the Annunciation, at the time a banned book in Russia which did not appear in print there, and even then only in a censored version, until 1907..see full details
Fourteenth edition, (first edition published February 13th, 1941).more...
A narrative poem by Duer, which acquired great success in both England and America. The work follows an American girl who comes to London just before World War I as a tourist and subsequently falls in love, marrying an English upper-class gentleman. As the war begins he is sent to fight in the front and is killed, but the girl decides to stay with her son and live a traditional upper-class life. The story concludes just as World War II is about to begin and she worries that her son, like her husband will be killed fighting for the country..see full details
A new edition with memoirs of the author and beautiful engravings, first published in 1762.more...
A long poem, written by the Scottish author Falconer, an ingenious writer who was made an orphan at a young age. Due to this he spent the majority of his life as a sailor in a low position. It was here that he wrote this epic poem about a shipwreck, which gained him the patronage of the Duke of York..see full details
A collection of poems by the female british poet Hemans, whose works have appeared in nineteen different books with which she offered to many readers a woman’s voice confiding in a woman’s trials. .see full details