CRAWFORD, Francis Marion. Marcel SCHWOB, translator. ~ Francesca da Rimini. Traduit par Marcel Schwob. Drame en cinq actes dont un prologue. Représenté au Théâtre Sarah-Bernhardt, le 22 avril 1902. Paris: [L. Maretheux for] Librairie Charpentier et Fasquelle, 1902.
Large 8vo (222 × 160 mm), pp. xxx, viii, 140, . Contemporary green morocco gilt by Franz. Inscribed by Schwob to Maurice Bernhardt on half-title. Barnhardt’s monogram to spine (which is slightly faded).
Presentation copy, signed by Crawford and inscribed from the translator, Marcel Schwob to the manager of the Théâtre Sarah-Bernhardt, Maurice Bernhardt (Sarah’s son). The play was first performed there in 1902, with Sarah Bernhardt in the title role. Though published in English in 10 copies only to secure copyright, the English edition was not published for circulation until 1980.
Best known for his supernatural and fantastic fiction, Italian-born American Crawford had studied successively at St Paul’s School, Concord, New Hampshire, Cambridge University the Universities of Heidelberg and Rome. Francesca da Rimini was his only play, commissioned by his friend Sarah Bernhardt. Then 58, she played the 32-year old Francesca to only modest acclaim through 25 performances. The critics were unkind — one writing later: ‘it seems Sarah Bernhardt is incontrovertibly dead. Last year in ‘L'Aiglon’ and this year in ‘Francesca da Rimini,’ she offered convincing proof of her decease’. After its Paris premier, it transferred to the Garrick Theatre in London, for just 8 performances.
This is a large paper copy one of 20 on japon.