create pdf catalogue:
social sciences
Social Sciences
Henry’s reign marked the rehabilitation of France’s fortunes after the near-disintegration of the country during the Wars of Religion. Sully’s collection represents a very immediate account of the period between 1570 and 1628, including episodes such as Henry’s conversion to Catholicism (arguably a political expediency urged by Sully himself, who remained Protestant); the Edict of Nantes (which promised religious toleration for the Huguenots); negotiations with the English crown (both Elizabeth and James I); and war with Spain (in alliance with England). Sully’s own contrubution to the state is amply recorded - he is remembered for his reorganisation of the country’s finances and system of office-holding as well as for his engineering projects (the Place Royale and the Briare Canal linking Seine and Loire being the best known). The Mémoires are historiographically advanced and include both critical narrative and a large number of transcribed diplomatic material. They have, however, been criticized for partiality and for containing “many fictions, such as a mission undertaken by Sully to Queen Elizabeth in 1601, and the famous ‘Grand Design,’ a plan for a Christian republic [or a United States of Europe], which some historians have taken seriously” (Ency. Brit, 1911).
The work was completed posthumously by a second volume (present here) under the editorship of J. Le Laboureur. The bibliography of this work has been contentious. For a long time, our edition with the coloured frontispieces was accepted as the first, published with a false imprint at the Chateau de Sully itself. It is now clear that there were actually as many as 3 issues bearing versions of these title pages: the exceptionally rare true first edition printed under Sully’s eye (with a different collation to ours); our swiftly-produced contrefaçon of the same year, and one other pirate edition. Complete sets of any edition are rare. see full details...
The backbone of the British war policy, these 1793 agreements were designed to create an allied coalition against the French, of which the axis would be Britain and the German powers, with further support from subsidiary powers in the Baltic, Mediterranean and Atlantic. However, the speed and efficiency with which these agreements were signed belies the complex and conflicting aims of each nation and the subsequent rapid disintegration of the policy.
Britain's initial admiration for the evolving Revolution in France quickly changed to alarm with the execution of Louis XVI in January 1793, followed by the French declarations of war on Britain and the Dutch Republic on February 1 and Spain on March 7. French war-mongering had already led to the annexation of Savoy, Belgium and the Rhineland in 1792 and French ambitions were spelt out by Danton in the National Convention: "The frontiers of France have been mapped by nature, and we shall reach them at the four corners of the horizon, on the banks of the Rhine, by the side of the ocean and at the Alps. It is there that we shall reach the limits of our Republic."
Notably, the first two agreements were conventions signed with Russia, one uniting the two countries as allies against the aggressions of France and securing Russia's cooperation in the naval war, the other being a trade agreement, which finally settled a longstanding commercial dispute between Britain and Russia. Signed on the same day in March 1793, a contemporary commentator wryly noted that it seemed the two powers were competing as to "who shall be most fond and shall kiss the first". However, despite the apparent goodwill on both sides, the conventions never led to full and binding treaties.
Similarly, the terms of the convention signed with Prussia unravelled almost as soon as the ink was dry and within two months Frederick William II was demanding significant additional terms. Lord Grenville, Britain's Foreign Secretary, took a dim view of such demands and having first shored up his own position by negotiating a separate agreement with Austria, he initially refused to comply with Prussian requests. However, under pressure from Pitt and Dundas, Grenville was forced to negotiate further with the Prussians, with the result that the Austrians were in turn estranged.
Like Russia, the Spanish had their own motives for joining the war and despite the successful signing of the convention of Aranjuez, which committed both parties to explore the prospects of an alliance, a further agreement was never reached. Alliances with Portugal, Sardinia and Sicily proved equally problematic in the following months. see full details...
An early work by Bentham, published in seven sections, of which the first is Bentham's proposed draught, and the following six chapters consist of his analysis and observations of the draught. "The news that the Constitutional Committee had submitted on 21 December 1789 to the National Assembly a draught plan for a new judicial system prompted Bentham to prepare and print in instalments his own Draught of a new plan for the organisation of the judicial establishment in France. Instalments, translated by Dumont, began to appear in the Courier de Province, for 22-23 May and continued to do so until May. At the beginning of April he addressed a letter to the President of the National Assembly, and one hundred copies of the parts so far printed in England were sent to Paris through the French minister in London, Francois Barthelemy (Correspondence, iv)" (Chuo, p. 59). see full details...
This is one of two editions printed for Buckland, Bathurst and Davies in 1793. The final 5 pages contain a notable cant dictionary.
Carew fell in with a band of gypsies as a wayward young boy. “After a year and a half Carew returned home for a time, but soon after resumed a career of swindling and imposture, which saw him deceive people to whom he had previously been well known. Eventually he embarked for Newfoundland, but stayed only a short time. On his return to England he passed as the mate of a vessel, and eloped with the daughter of a respectable apothecary from Newcastle upon Tyne, whom he later married.
Carew soon returned to the nomadic life, and when Clause Patch, a Gypsy king or chief, died Carew was elected his successor. He was convicted of being an idle vagrant, and sentenced to be transported to Maryland. On his arrival he attempted to escape, but was captured and made to wear a heavy iron collar; he escaped again, and encountered some Native Americans, who removed his shackles. On departure he travelled to Pennsylvania. He was then said to have swum the Delaware River, after which he adopted the guise of a Quaker, and made his way to Philadelphia, then to New York, and finally to Boston, where he embarked for England. He escaped impressment on board a man-of-war by pricking his hands and face, and rubbing in bay salt and gunpowder, so as to simulate smallpox” (John Ashton, rev. Heather Shore in Oxford DNB).
This biography is variously attributed to Bampfylde Moore Carew himself, to Robert Goadby and also to his wife, Mrs. Goadby. see full details...
In this encyclopaedic work, Vergil addresses questions of origins, from the origin of the gods, man and languages to the origin of wine and liqueurs, marriage, magic, medicine, poetry, drama, geography and law. First published (in Latin) in Venice in 1499, it was first printed in France in 1528 (also in Latin). A French translation (probably by Jacques Regnault) appeared in 1544, followed by a new translation by François de Belleforest printed at Paris in 1576. Our small format Lyon edition of the same year is of de Belleforest’s text, without the preliminary material.
An Italian by birth, Vergil spent much of his life in Britain, principally working as a Papal envoy at the court of Henry VIII. François de Belleforest (1530-1583) was a prolific translator and author, perhaps best known in the anglophone world as a source of Shakespeare’s Hamlet, through his French translation of the medieval Gesta Danorum found in his Histoires Tragiques published in 1570.
The book contains the bookplate of Justin Godart, lawyer and mayor of Lyon, who was a leading figure in the French Resistance (heading the Comité du Front National clandestin de libération de la France Zone Sud) during the Second World War. see full details...
Among the several songs is a salute to Napoleon himself:
‘Chargeons, allignons nos canons,
Tirons au F[rère] Bouneparte;
C’est en lui que nous admirons
Les vertus de Rome d’esparte.
Libérateur de son pays,
Il se rend du monde l’arbitre
La France n’a plus d’ennemis
Qui lui conteste un si beau titre.’
The song is known from at least one other source (a version is published in Chroniques d’Histoire Maçonnique Lorraine, 9, January, 2000), and is notable for the reference to Napoleon as ‘Frère’. His membership of the Freemasons has long been a source of debate (though is now commonly dismissed) and his relationship to masonry is an important aspect of the Order’s history. The Freemasons were widely accused of Revolutionary activity and were vigorously suppressed during the Terror only to be re-established under Napoleon who sought to capitalise on their loyalty and patriotism. He installed his brother, Joseph Bonaparte, as Grand Master of the Grand Orient de France and ensured that administration of French Freemasonry was directly overseen by legislator Jean-Jacques-Régis de Cambacérès.
The ritualised dinner described here has elaborate table settings, with utensils and food given ceremonial names. Bread becomes ‘Pierre prutte’; wine, ‘poudre forte, b[lan]che ou rouge’; salt, ‘sable blanc’ and pepper, ‘sable gris’. The table is referred to as the ‘Tribune’; the candles, ‘étoiles’ and spoons, ‘truelles’.
Each of the toasts is given in full and the seven songs are usually supplied with the name of the popular tune to which they are sung, including, ‘L’air vive Henry quatre’ and ‘Femmes, voulez-vous éprouver?’ see full details...
The set (apparently complete) comprises: Garçon restaurant; Modiste; Porteur d’eau; La Femme Thomas, tond les Chiens, coupe les Chats, va en Ville; Dame de Comptoir; Commissionnaire, Portefaix, et Décrotteur; M[archan]d de Coco; Il arrive L’Maquereau! Il arrive!!; Des Cigarres et du Feu; La Patrie Journal de Soir; La Pêche au Vin, la Pêche au Vin?; Vivandière; Bonne d’Enfans; Fleurissez vous Mesdames? Cinq sous les beaux Bouquets!..; Chiffonier; Au Vitirer; Charbonnier; Habits vieux Galons.
According to the imprints the production of the set was shared by 3 publishers: Lemercier and Boivin in Paris and Gambart, the French publisher in London, whose premises were at 25 Berners Street.
This contemporary collection has been neatly kept, loose in a blank album. The other plates include 5 delightful images from another ‘Types Parisiens’ collection: ‘Les Bals de Paris’ and includes Postillon; Polka Mabille; Titi; Marin; Pierrot. The complete set probably consisted of 9 plates, but is also very rare. The album is completed with 3 unrelated but contemporary coloured lithographs. see full details...
407-430 of volume 4 of The Pamphleteer (1813). This is an important speech advocating the inclusion of stipulations in the peace treaty with Napoleon that the French should abandon the slave trade. Romilly, a lawyer of French extraction, maintained a broadly Whig outlook throughout his career, and had been a vocal opponent of slavery since 1787, when he joined the committee against slavery, making friends with Wilberforce and Bentham. A major argument levelled against abolition by the British in 1807 was that other nations would continue the trade regardless. Romilly, whose interests were whole-heartedly European was one of the most important forces in British politics for a wider movement towards abolition, recognising that slavery would only be abolished with European concensus. His contention in this speech was that the treaty was far to weak on the subject of slavery, stipulating as it did that the French abandon slavery in its colonies within 5 years. For Romilly, this was 5 years too many, especially since France showed every intention of breaking that deadline. see full details...
One of the central texts in the development of utilitarian tradition, Bentham's Fragment on Government is the first attempt to apply the principle of utility in a methodical and systematic manner to the theory of government, in the form of a detailed criticism of a section of Blackstone's famous Commentaries.
"Admirably written, free from the diffuseness and pronounced mannerisms of his later productions, the book is a model of controversial literature. Bentham's observations went far beyond the text upon which he proposed to comment. They were destructive of the theories in jurisprudence and political philosophy which were then prevalent, and 'were the first publication by which men at large were invited to break loose from the trammels of authority and ancestor wisdom on the field of law.' The 'Fragment on Government' was a new point of departure in jurisprudence." (John Macdonell, DNB, 1885.)
During the productive final years of Bentham's life, a number of his early works were republished, including this title which originally appeared anonymously in 1776. Though described on the title page as enlarged, the only significant addition was a long footnote to Ch. I, pp. 45-48. see full details...
A later bibliographical note to the endpaper asserts that this must “sans aucune doute” be Giard’s manuscript for his edition. This is perhaps unlikely: early manuscript copies of hard-to-come-by imprints are an important (if under-appreciated) aspect of the contemporary circulation of new books.
Chastelet’s treatise (dedicated to the King) covers all aspects of war: types of troops, garrisons, ranks, invasion, battle, morale, treatment of casualties, defence, sieges, sea warfare, civil wars, discipline, military law, espionage and treaties. see full details...
The sermon takes as its text Revelation XVII, 5 “And upon her forehead was a name written, Mystery, Babylon the Great, the Mother of Harlots, and Abominations of the Earth” and gives a detailed consideration of the supposed ceremonies of the masons. Three other editions/issues dated 1768 are known, one with a Robinson and Roberts imprint paginating [iv], 39, [1] (NY Historical Society only) and a stated “Second edition” with the same imprint and pagination (BL and Clark Library, UCLA only), together with a Dublin reprint. All three are recorded by ESTC in single copies only. The Sermon provoked a response from John Thompson, freemason, entitled Remarks on a sermon lately published; entitled, Masonry the way to hell. Being a defence of that antient and honourable order, against the Jesuitical sophistry and false calumny of the author (1768, BL only). see full details...
M’Quhae, though unprolific in published work, had been a major influence on the young James Boswell, who had written his early “Journal of My Jaunt, Harvest 1762” for M’Quhae and John Johnston. The 21-year-old Boswell had met M’Quhae in 1761 and found in him a firm and sympathetic friend. “Only three years Boswell’s senior, he had come into Lord Auchinleck’s household as domestic tutor... By that time Boswell himself had passed beyond the need of a tutor’s ministrations, and was able to associate with the new governor on purely social and friendly terms, M’Quhae’s manliness pleased him greatly. At the University of Glasgow he had been a favourite pupil of Adam Smith; he was well educated, loved polite literature, and, though he had decided to be a clergyman in the country, was not without a relish for the scenes of active life” (Pottle, Boswell, Earlier Years, p. 75-6). The friendship did not however survive Boswell’s European tours and M’Quhae lived a relatively quiet life as minister of St Quivox from 1764. He became, however, a respected member of the “New Licht” faction within the Church of Scotland, a movement which reflected the liberal attitudes of the Enlightenment against the conservative and Calvinsist “Old Licht faction”. Burns humorously referred to him in “The Twa Herds” as “That curs’d rascal ca’d M’Quhae”, and mentioned also “M’Quhae’s pathetic manly sense.” see full details...
Joseph Edmondson was an artist of humble origins who had begun his career as a coach-painter, and became coach-painter to Queen Charlotte in 1763. “On 21 January 1764, thanks to the support of the new deputy earl marshal, Lord Suffolk, Edmondson was created Mowbray herald of arms extraordinary, although he continued his successful coach-painting business until his death. His brother officers, especially Stephen Martin Leake, Garter, regarded him as an ignorant and low ‘mechanic’, and only reluctantly did they now allow him, as an extraordinary herald and not a member of the college, access to their records and collections” (Ailes in Oxford DNB).
Precedency gives tables of precedency of British men and women and provides a list of “collar days” on which those entitled may wear their official “collars” indicating precedency. The book was reprinted in a second edition c. 1785. see full details...
The part considering servants is divided into categories: butlers, valets, chambermaids, coachmen and so on and is a valuable source for understanding private lives in the age of Louis XIV, giving detailed opinions on the conduct expected in a well-ordered household. To take one example, the instructions to the valets de chambre include remarks on discretion, on moral rectitude and on the effective use of spare time. Reading is recommended as a suitable recreation for servants, provided the subject matter is edifying: works of religion, history and morality are suggested, but also some science and perhaps mathematics. The art of fine writing is encouraged, since it is helpful to the master and also perhaps the learning of a musical instrument or a little painting. Overfamiliarity with the female servants is expressly discouraged, in recognition of the frequent opportunities for female company a valet may find. At the end is an Abregé de l’histoire sainte, a kind of catechism for servants.
There are 11 pages of advertisements for other works sold by Aubouin, Emery and Clouzier. see full details...
This work, in which he libelled his benefactors, made him lose his position as sub-librarian at the Collège Mazarin and forced him to live by his pen, supported by the booksellers’ (Biographie universelle).
The imprint gives ‘chez l’éditeur, P. Sylvain Maréchal, Bibliothèque Mazarine...’ to which, in this copy, has been appended in contemporary manuscript ‘Rue des Prêcheurs no. 29’, the address of Maréchal’s family home, presumably an alteration dictated by necessity after Maréchal’s dismissal. It is possibly authorial.
Four years later, Maréchal published his Almanach des honnêtes gens, a calendar in which the names of the saints were replaced by those of famous men from the Ancient World and modern times, which earned him a prison sentence. see full details...
Like his drinking-partner Thomas Rowlandson, Woodward absorbed high and low culture omnivorously and paid keen attention to contemporary politics.
A Political Fair is ‘a fantastic survey of the international situation’ in 1807 and is considered one of Woodward’s finest images, the print catalogue of the British Museum devoting two full pages to its complex allegories. At the heart of the fair is a large booth (‘The Best-Booth in the Fair’) representing Great Britain holding aloft on its platform images of Britannia, John Bull, together with an Irishman, Scotsman and Welsh harpist gathered convivially around a punchbowl, while a waiter sweeps into the chamber below with a vast joint of roast beef on his platter. All this was typical of Woodward’s patriotism and was intended to portray the essential unity of the nation amidst the host of clamouring figures in the neighbouring booths representing the other nations. Napoleon, in tricorn and feathers, rebuffs a disgruntled Dutchman complaining about his King with the words ‘I never change Mynheer after the goods are taken out of the Shop’. High up on the right, the American booth displays a placard advertising ‘Much ado about Nothing with the Deserter’, a reference to the friction between Britain and the United States over recent defections from British to American ships and the ban on armed British ships in American ports. The Danish booth on the left advertises ‘The English Fleet and The Devil to Pay’ in reference to the hideous bombardment of Copenhagen by the British fleet in September that year.
Musical and theatrical references abound, with many of the placards punning on the titles of plays and musical performances then showing in London: Much ado about nothing, All’s well that ends well (Shakespeare), The Padlock (Bickerstaffe), The Deserter (Dibdin), The Double Dealer (on the Russian booth, by Congreve) and The English Fleet (Dibdin again). see full details...
The notes have the character of being source material for an unpublished scholarly work on the subject of the office of Magistrate (chief priest, lawgiver, judge, and commander of the army) in ancient Rome. Compiled in the immediate aftermath of the Napoleonic experiment, Gibelin's exmination of Diocletian's termination of republicanism in favour of autocracy for is surely significant.
The author, Jacques Gibelin (1744-1828), in whose hand the volumes are written, was, at the time of composition, the librarian of the town of Aix and secretary of the town's Société Académique. He was already a prominent literary figure and had lived in Paris and England, being responsible for introducing many English scientific ideas to a French audience, having translated and published large portions of the Abridgements of the Transactions of the British Royal Society and important Enlightenment treatises by Joseph Priestley and Richard Kirwan. He also published the French translation Adam Ferguson's History of the Progress and Termination of the Roman Republic and oversaw the first publication of the autobiography of Benjamin Franklin, which appeared, in Gibelin's French translation (before the original English version) in 1791 as Mémoires de la vie privée de Benjamin Franklin écrits par lui-méme.
The extracts in this manuscript are drawn from Herodian, Dion, Suetonius, Tacitus, Eutropius, Justinian, Plutarch, Apuleius, Orosius, Zosimus and modern commentators such as Isaac Casaubon. The compilation is made with a librarian's thoroughness, with precise references given to the editions consulted (usually giving the editor, and the place and year of publication). Loosely inserted is a printed and manuscript slip, with Gibelin's printed subscription, from the Aix Société Académique, requesting the presence of a member at a meeting on the 4th July 1827 at 6 o'clock. see full details...
It deals with the raw materials, their preparation, manufacturing process and the dyes as well as the styles of hats. The plates, re-engraved for this Spanish edition are detailed depictions of the hatter’s craft with excellent workshop scenes.
Like his French counterpart Nollet, Suárez y Nuñez was an enlightened polymath dedicated to the scientific exposition of crafts and industry. His magnum opus was the multi-volume Memorias instructivas, y curiosas: sobre agricultura, comercio, industria, economia, chyimica, botanica, historia natural, &c (1778-1791) translated from pioneering works published across Europe. see full details...
One of the central texts in the development of utilitarian tradition, Bentham's Fragment on Government is the first attempt to apply the principle of utility in a methodical and systematic manner to the theory of government, in the form of a detailed criticism of a section of Blackstone's famous work.
"Admirably written, free from the diffuseness and pronounced mannerisms of his later productions, the book is a model of controversial literature. Bentham's observations went far beyond the text upon which he proposed to comment. They were destructive of the theories in jurisprudence and political philosophy which were then prevalent, and 'were the first publication by which men at large were invited to break loose from the trammels of authority and ancestor wisdom on the field of law.' The 'Fragment on Government' was a new point of departure in jurisprudence." (John Macdonell, DNB, 1885.)
During the productive final years of Bentham's life, a number of his early works were republished, including this title which originally appeared anonymously in 1776. Though described on the title page as enlarged, the only significant addition was a long footnote to Ch. I, pp. 45-48. see full details...
The book is important as a summary of anthropological knowlege of races, traits and customs of Africa and Asia from the early years of the age of discovery.
A translation of Book 1 only by William Prat had appeared in 1554 (STC 3196.5, BL only) and text was reprinted in the 1812 edition of Hakluyt’s voyages. The dedication to Henry Fitzalan, 12th Earl of Arundel promises a translation of Book 3 (on Europe) but this never appeared.
Very little is known of the author. ‘Born in Aub in Franconia and writing between 1515 and 1520, Boemus was a contemporary of Copernicus and of Sir Thomas More; he was an elder member of the generation of Jean Bodin and Giovanni Botero; and if still living in the sixth decade of the sixteenth century, an old man when Bacon and Shakespeare were born’ (Hodgen). His work was evidently well-read in Europe to judge from the various early editions and translations. His descriptions of Africa, include Ethiopia, Egypt and Carthaginia and are based largely on ancient sources while the Asian sections are devoted to the Middle East and India.
At the end is printed a ‘treatise of Josephus conteyning the ordres, and Lawes of the Jewes commune wealthe’ a translation of book 4, chapter 8 of Antiquitates Judicae, the first appearance of part of thisJosephus’s text in English.
Provenance: foliation in an early hand. Several short quotations in Latin from Horace, Ovid and elsewhere in a neat late 16th-century hand, vertically down outer margins, presumably by the Francis Smith who signs one of them, including on:
(O6v) “I fire, i freese, I burne, i broyle. I starve i frett i fume / I live and die. i die and live, in langor I consume.” A direct quote from A Most lamentable and tragicall historie, containing the outrageous and horrible tyranny which a Spanish gentlewoman named Violenta executed upon her lover Didaco, beacuse he espouthed another being first betrothed to her (London, 1576, leaf D2r): adapted into verse by Thomas Achelley from William Painter’s translation of one of Bandello’s Novelles in The Palace of Pleasure. Achelley’s poem recorded in one copy only (STC 1256.4, Bodley, lacking leaf A4). Violenta became, probably via Painter, a speechless character (entering only once) in Shakespeare’s ‘All’s Well that ends Well.’
(T6v): “Dives dives non omni tempore Vives / Da tua, dum tua sunt, post mortem tunc tua sunt. ffranciscus Smyth.”
Later provenance: Henry Cunliffe, bookplate and his notes on first flyleaf; probably the Lancashire dialect lexicographer who collected Shakespearean sources and early books on the English language; bought from Boone of New Bond Street for £4 in 1859 [a letter from Boone concerning the incorrect catchword on T7v tipped in at end]; by descent to Rolf, 2nd Baron Cunliffe, sale, Sotheby’s 13 May 1946, lot 46, £38 to Maggs, Catalogue 817/334 (1953) £52/10. see full details...
It had first appeared as a preface to Les crimes de l’amour (1799) and sought to trace the origins and development of the modern or psychological novel from classical literature to the eighteenth-century works of Rousseau, Voltaire, De Graffigny, Marivaux and Crébillon fils and in de Sade’s own Aline et Valcourt. De Sade identifies Richardson and Fielding as the masters of the genre (‘C’est Richardson, c’est Fielding qui nous ont appris que l’étude profonde du coeur de l’homme, véritable dédale de la nature, peut seul inspirer le romancier...’) and he prefers Lewis to Radcliffe among gothic novelists. He also denies his authorship of Justine, attributed to him by contemporaries, writing ‘jamais je n’ai fait de tels ouvrages, et je n’en ferai sûrement jamais.’
Uzanne adds a bio-bibliographical preface, the latter portion providing a checklist of de Sade’s works and a critical overview of nineteenth-century studies. see full details...
This immensely popular juvenile novel emphasises thrift and hard work through the character of Simon, a travelling salesman. It was published by La Société pour l’instruction élémentaire following a competition, with a prize of 1000 francs donated by an anonymous benefactor, for a work of no more than 250 pages in which were ‘tracés avec simplicité, précision et sagesse, le principes de religion chrétienne, de morale, de prudence sociale’, for the improvement of everyday town and country people. There were numerous subsequent editions in France, as well as translations into Spanish, Italian, German, Dutch, Greek and even Breton.
A nephew of the Jussieu brothers of botanical fame, Laurent Jussieu became director of police to the French minister for the interior in 1837. see full details...
Intended as the first of a projected series of works with the general title Idées singulières, Le Pornographe is an important early manifesto for the regulation of prostitution. It also holds a significant place in the historical etymology of pornography: meaning literally ‘one who writes about prostitutes’, being the first modern coinage of a word used by the ancient Greeks.
Restif issued the work anonymously, presenting it with a preface claiming that the idea was not a French invention at all but one found in the manuscript of an Englishman by the name of Lewis Moore. In a series of letters, the work presents an anatomy of prostitution, noting its inevitability in cities such as Paris and its dangers to public health and morality. Most interestingly, it then outlines a system of regulations, with well-managed maisons publiques, in which prostitutes are required to stay, where they are protected and cared for and where customers are strictly controlled. A major pre-occupation is the contemporary anxiety over the (wrongly) perceived decline in population, a decline to which prostitution was seen to have contributed. Restif proposes that pregnant prostitutes be required to fulfil their pregnancies and that their children should be brought up and educated within the maisons publiques and to take up alternative professions when of age.
This early work by Restif encapsulates both his social realism his utopian aspirations, both of which became major aspects of his later novels.
The imprint is false and the work was published in Paris by Delalain, who sold the author’s works, but who deleted his own name from the imprint after the first impression. The two issues are identical save for the title-page. see full details...
Edward Jacob ‘antiquary and naturalist, was born in Canterbury, the eldest son of Edward Jacob (d. 1756), surgeon and alderman, who served as mayor of Canterbury in 1727–8, and Jane, daughter of Strangford Violl, vicar of Upminster. About 1735 he moved to Feversham [sic] where he lived at 78 Preston Street and practised as a surgeon, following in his father's and grandfather's footsteps. Among his patients was Lord Sondes of Lees Court, Sheldwich. The Jacobs were a long-established east Kent family and several members had served as mayors and magistrates in Sandwich and Dover. Actively interested in local affairs, Jacob was four times mayor of Faversham—in 1749, 1754, 1765, and 1775...
Jacob interested himself in the history of Faversham soon after he had moved there, ‘having an early propensity to the study of antiquities’. He was elected a fellow of the Society of Antiquaries on 5 June 1755, and in 1774 published The History of the Town and Port of Faversham, dedicated to Lord Sondes’ (Oxford DNB).
This is one of the standard copies with 15 plates, some having an 4 additional plates. see full details...
Though a little younger than the University of Bologna, the university at Pisa is one of the oldest in Europe, with origins in the city’s eleventh-century law school. Its importance to the early history of European law lay in part in its custody of the oldest surviving manuscript of Justinian’s Pandects, which it kept until it was taken by the Florentines at the beginning of the fifteenth century. Pisa attracted many lawyers in the eleventh century (prominent among them were Opitone and Sigerdo) while no less than four professors of the Bologna law school (Bulgarus, Burgundio, Uguccione, and Bandino) were educated there.
Borgo, who published a separate work on the Pandects manuscript the previous year (Dissertazione sopra l’istoria dei Codici pisani delle Pandette di Giustiniano imperatore, Lucca 1764), here traces the origins of the university as a law school long before Papal recognition was granted in the fourteenth century.
Borgo was born and educated at Pisa, graduating in law in 1726 and teaching Civil Law there from 1731. His life was devoted to the study of law and the early records of the city and university. see full details...