[FIELDING, Sarah, attributed to.] ~ L’orpheline angloise, ou histoire de Charlotte Summers, imitée de l’anglois de M. N**** par Mr. de la Place. “Londres et se trouve à Paris” [probably printed in Paris]: chez Rollin fils, 1752.
4 vols., 12mo (135 × 80 mm.), pp. [ii], iv, 315, ; [ii], 328; [ii], 282; [ii], 345,  (blank), including engraved titles to each vol. (signed Charpentier) plus 4 engraved plates (one in each volume), signed P. Aveline. Paper flaw or tear to pp. 185-188 in vol. 4, across much of each of the two leaves but with no loss of text. Nineteenth-century quarter calf, flat spines, gilt in an attractive “romantique” style. Slightly rubbed. A very good copy.
A rare edition of the French translation of The history of Charlotte Summers; the first imitation of Henry Fielding’s Tom Jones (1749) and translated by Fielding’s own French translator. The work is occasionally, though not securely, attributed to Sarah Fielding. L’orpheline angloise had first appeared the previous year also with a (false) Londres imprint. ESTC lists a total of 5 copies only for the two editions and no UK copies of our 1752 edition.
Not in COPAC.